French translation updates

For Atlas localization discussions.
Wysiwyg77
Posts: 7
Joined: Wed May 16, 2007 10:44 pm

French translation updates

Post by Wysiwyg77 » Sat May 19, 2007 2:39 pm

Atlas v1.9 final should be released very soon now, with the last changes made to the frFR files. :D

Anyway, I would like to take the opportunity for every French wow client user of Atlas to report back here :
- typos, bad spelling of retranslated mobs/items ,
- display bugs, bad looking behaviours ,
- anything left to translate (like in serpentshrine and advanced pve) ,
- any suggestions that could improve the use of Atlas add-on for french users ,
- ...

Thanks for your participation ;)
Thanks to the Atlas author

Wysiwyg of Hyjal/horde

User avatar
Kiria
Posts: 74
Joined: Wed May 16, 2007 10:32 am
Location: France

Re: French translation updates

Post by Kiria » Sat May 19, 2007 7:26 pm

Few correction for the trads in Karazhan. :)

I put back the name of the events like we fight them...
Attachments
Atlas 1.9_trad_frFR_v2b.zip
(26.54 KiB) Downloaded 832 times
Khiria @ Medivh - EU
Migration de Kiria @ Uldaman - EU

Wysiwyg77
Posts: 7
Joined: Wed May 16, 2007 10:44 pm

Re: French translation updates

Post by Wysiwyg77 » Sun May 20, 2007 1:11 pm

Fix d'une typo au caveau : "Panneau d'accès de la salle principale"
;)
Atlas 1.9_trad_frFR_v2c.zip
(26.72 KiB) Downloaded 927 times

User avatar
Kiria
Posts: 74
Joined: Wed May 16, 2007 10:32 am
Location: France

Re: French translation updates

Post by Kiria » Tue May 22, 2007 4:49 am

Fix in AtlasBattlegrounds-frFR.lua :
Salle de Trollemort to Manoir de Trollemort
Attachments
Atlas 1.9_trad_frFR_v2d.zip
(20.58 KiB) Downloaded 1004 times
Khiria @ Medivh - EU
Migration de Kiria @ Uldaman - EU

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Fri May 25, 2007 11:24 am

J'ai fait quelques corrections un peu partout, nom d'instance, de boss...etc
Atlas 1.9.1_trad_frFR_v2e.rar
(19.52 KiB) Downloaded 1065 times

Wysiwyg77
Posts: 7
Joined: Wed May 16, 2007 10:44 pm

Re: French translation updates

Post by Wysiwyg77 » Sun Jun 17, 2007 1:35 pm

Multiples corrections, vérifications et précisions.
Comparaison systématique avec la base de données boss/loots sur la nouvelle Armory de Blizzard.
Atlas 1.9.1_trad_frFR_v3a.zip
(20.28 KiB) Downloaded 870 times

PS :
I included comments for various mobs that does not seems to be in Atlas. I don't know if it's the right place to post this for future inclusion in Atlas, but here is the summary (-- french name -- english name) :

RagefireChasm = {
-- Lorgnesilex -- Oggleflint
-- Zelemar le Courrouc\195\169 (invoqu\195\169) -- Zelemar the Wrathful (Paladin quest)
};
WailingCaverns = {
-- Magglish le Dingue (hors instance) -- Mad Magglish (outside)
-- Trigore le Flagelleur (rare) -- Trigore the Lasher (rare)
};
Maraudon = {
-- Le Proph\195\168te sans nom (hors instance) -- The Nameless Prophet (outside)
};
DireMaulNorth = {
-- Tribut des Gordok -- Tribute of the Gordok ?
-- Mushgog (ar\195\168ne) -- Mushgog (DM arena)
-- Bâlhafr l'Invaincu (ar\195\168ne) -- Skarr the Unbreakable (DM arena)
-- La Razza (ar\195\168ne) -- The Razza (DM arena)
};
BlackrockDepths = {
-- Grande pr\195\170tresse de Thaurissan -- High Priestess of Thaurissan
-- Gardien noir Bethek, Ofgut, Pelver, Uggel, Vorfalk, Zimrel (portrait) -- Dark Keeper... (painting)
};
Gnomeregan = {
-- Techbot (hors instance) -- Techbot (outside)
};
TheDeadmines = {
-- Noble manipul\195\169 (rare, hors instance) -- Brainwashed Noble (rare, outside)
-- Contremaître Crispechardon (hors instance) -- Foreman Thistlenettle (outside)
-- Marisa du'Paige (rare, hors instance) -- Marisa du'Paige (rare, outside)
};
TheSunkenTemple = {
-- Kazkaz l'Impie (hors instance) -- Kazkaz the Unholy (outside)
-- Zekkis (rare) -- Zekkis (rare)
-- Jade (rare) -- Jade (rare)
-- Veyzhak le Cannibale (rare) -- Veyzhak the Cannibal (rare)
};
Uldaman = {
-- Maître des fouilles Pellaphlange (rare) -- Digmaster Shovelphlange (rare)
-- Magregan Fondombre (hors instance) -- Magregan Deepshadow (outside)
-- Gardien des pierres (hors instance) -- Stone Keeper (outside) ?
};

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Sun Jun 24, 2007 3:25 pm

Correction d'un nom d'instance
Attachments
Atlas 1.9.1_trad_frFR_v3b.rar
(20.09 KiB) Downloaded 833 times

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Tue Jun 26, 2007 8:40 pm

Correction d'un nom d'instance (bis :p)
Attachments
Atlas 1.9.1_trad_frFR_v3c.rar
(20.08 KiB) Downloaded 976 times

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Sat Jul 07, 2007 1:32 pm

Correction d'un nom d'instance (rebis :p)
Attachments
Atlas 1.9.1_trad_frFR_v3d.rar
(20.07 KiB) Downloaded 744 times

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Thu Jul 12, 2007 10:22 am

corrections de tout les noms d'instances (officiel avec l'armory)
Attachments
Atlas 1.9.1_trad_frFR_v3e.rar
(20.06 KiB) Downloaded 746 times

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Tue Aug 21, 2007 2:14 pm

Je me demande si il faut mettre le nom des instances en jeu ou sur l'armory, car il y a des noms différents :s

---

I wonder whether it is necessary to put the name of the keep in game or on the armory, because there are different names for some keep :S

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Wed Aug 22, 2007 11:47 am

Correction de nom d'instance (maj de l'armory 22/08/2007, les noms corresponds, comme quoi :mrgreen:)

Vérification de certain nom pas traduis
Atlas_1.10_trad_frFR_v4.rar.rar
(910.18 KiB) Downloaded 871 times

User avatar
Pelf
Posts: 67
Joined: Thu Nov 09, 2006 2:34 pm

Re: French translation updates

Post by Pelf » Wed Aug 22, 2007 12:52 pm

Wysiwyg77 wrote: DireMaulNorth = {
-- Tribut des Gordok -- Tribute of the Gordok ?
};
It is "Gordok Tribute" in English if I'm not mistaken. Inverted adjective order and whatnot :).
Image Image Image Image Image

User avatar
Kiria
Posts: 74
Joined: Wed May 16, 2007 10:32 am
Location: France

Re: French translation updates

Post by Kiria » Thu Aug 23, 2007 12:20 pm

J'ai tendance à prendre les infos en live sur les serveurs, pas sur les sites officiels, ou non... :)

Et voilà quelques fix et la trad de la première version de la 1.10.1.
Attachments
Atlas-1.10.1-frFR-v1.zip
(25.48 KiB) Downloaded 1001 times
Khiria @ Medivh - EU
Migration de Kiria @ Uldaman - EU

TrAsHeR
Posts: 100
Joined: Tue Jan 09, 2007 1:53 am

Re: French translation updates

Post by TrAsHeR » Fri Aug 24, 2007 3:16 am

Kiria wrote:J'ai tendance à prendre les infos en live sur les serveurs, pas sur les sites officiels, ou non... :)
Tu as raison :)

Je vais faire pareil, comme ça il n'y aura pas de problème :)

Post Reply